Prevod od "chamamos os" do Srpski

Prevodi:

zovemo ih

Kako koristiti "chamamos os" u rečenicama:

Deve usar rádio da policia, daí sabe que não chamamos os tiras.
I sigurno ima veze sa policijom Tako da nema svrhe zvati ih.
Nós nos chamamos "os escolhidos do Senhor".
Mi zovemo sebe izabranima od Gospoda.
Se há notícias importantes, chamamos os correspondentes de Berlim.
Kada imamo velike vesti, pozivamo i novinare iz Zapadnog Berlina.
Teve sorte em atingir o que nos chamamos os dois corações.
Sreèa tvoja, pogodio si ga u obadva, kako ih mi zovemo, " srca".
Trabalho na City em Londres e chamamos os franceses de "rãs".
Fore iz škole. Tako je kad radiš po Europi. Uvijek naleæeš na žabare.
Chamamos os outros para nos ajudar... E nós podemos ser os homens que pegaram os assassinos do sargento.
Treba da privolimo ostale da nam se pridruže i mi æemo biti oni koji su uhvatili narednikove ubice.
Há muito tempo, chamamos os mestres de MaruChi... e as mestras de AraChi.
Dugo smo tražili muške uèitelje Maruchi, i ženske uèitelje Arachi.
De acordo, e chamamos os fotógrafos.
U redu, onda æe biti kako ja kažem.
Nós chamamos os reparadores há duas semanas, e ainda estamos esperando por eles.
Zvali smo majstore pre dve nedelje, i eto, još ih èekamo...
Recebemos uma ligação às 18h sobre uma garota desaparecida, e ao saber da natureza da situação, chamamos os mergulhadores.
Primili smo poziv oko šest sati o nestaloj devojcici, i po prirodi poziva, poslali smo ronioce.
Por que não chamamos os asiáticos e falo com o Cheung?
Da nazovem Azijce i razgovaram s Cheungom?
E chamamos os locais de caipiras e os artistas de loucos, mas não fale na frente deles.
Pridošlice u gradovima su seljaèine, a izvoðaèi nisu izvoðaèi, veæ cirkusanti. Ali, nikad im to nemoj reæi u lice.
Hoje, chamamos os ladrões ou criminosos violentos de "thugs"
Danas, èesto nazivamo ljude 'thugs', što su pljaèkaši odnosno nasilni kriminalci.
Coletivamente é assim que chamamos os estorninhos.
To je ono kako vi nazivate èvorke. Mislim, kolektivno.
podem brincar de democracia, mas, quando as coisas ficam sérias, chamamos os peritos, não há tempo para mais jogos, etc., etc...
Možete se igrati demokracije, ali, kada stvari postanu ozbiljne, preuzimaju struènjaci. Nemamo vremena igrati te igre ponovo i ponovo.
Chamamos os nossos amigos, que investigaram "Lo-yack".
Pozvali smo prijatelje iz jedne firme, i pronašli su je uz pomoæ gonièa.
Foi muito bom te rever, Jack, mas é esta a hora em que chamamos os advogados.
Baš je bilo lepo videti te opet, Džek, ali ovo je definitvno trenutak kad zovemo advokata.
Chamamos os vampiros não infectados que conhecemos.
Pozvali smo sve nezaražene vampire koje poznamo.
Nós chamamos os Górgons de "tomadores"... porque se você tem algo, eles tomam.
Zovemo im ime "otimači"... zato jer ako imamo nešto, oni uzmaju.
Já chamamos os parentes próximos para identificação.
Већ смо позвали сроднике да идентификују тела.
É assim que chamamos os caminhões que conduzem os tanques.
Tako zovemo kamione koji voze tenkove.
Eu perdi o memorando que diz que nós chamamos os nossos pais pelos primeiros nomes deles agora?
Jel sam ja propustila memorandum po kojem zovemo roditelje naših drugarica po njihovom imenu od sad?
Se ele bate, nós o colocamos na cadeia, e nós chamamos os mais velhos.
Ако је туче, ставићемо га у затвор, и позваћемо најстарије људе.
Tanto que por vezes chamamos os religiosos de crentes, como se isso fosse a principal que eles fazem.
Religiozne ljude često nazivamo vernicima, kao da je to glavna stvar koju rade.
Longe de estar sozinho, compartilho minha linda vida com Dorothy, minha linda esposa, com os nossos trigêmeos, que chamamos os Tripskys, (Risos) e com a mais recente adição à família, a doce bebê Clementine.
Nimalo usamljen, delim svoj divni život sa Doroti, mojom prelepom suprugom, sa našim trojkama, koje zovemo Tripskijima i sa najnovijom porodičnom prinovom, preslatkom bebom Klementinom.
2.4907500743866s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?